Перевод "Иосиф Аримафейский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иосиф Аримафейский

Иосиф Аримафейский – 33 результата перевода

После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Он даровал сверхчеловеческую силу.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
It was to bestow supernatural power.
Скопировать
Бесплатные карточки!
Иосиф Аримафейский!
26 обращений в 46-м году нашей эры.
Free trading cards!
Wow! Joseph of Aramathea!
Twenty-six conversions in A.D. 46!
Скопировать
Его имя?
Иосиф Аримафейский.
Удовлетвори оба прошения.
His name?
Joseph of Arimathea.
Grant each request.
Скопировать
После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля.
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
Он даровал сверхчеловеческую силу.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
It was to bestow supernatural power.
Скопировать
Бесплатные карточки!
Иосиф Аримафейский!
26 обращений в 46-м году нашей эры.
Free trading cards!
Wow! Joseph of Aramathea!
Twenty-six conversions in A.D. 46!
Скопировать
Его имя?
Иосиф Аримафейский.
Удовлетвори оба прошения.
His name?
Joseph of Arimathea.
Grant each request.
Скопировать
"Жертвой оказался Папу Герасимович Рапава, 73-х лет, бывший узник Гулага."
"Дневник принадлежал Иосифу Сталину. Это стоило ему жизни.
Ар Джей О'Брайен, Эс-Эн-Эс, из Москвы." Извините!
The victim was later identified as Papu Gherasimovici Rapava.
...the whereabouts of a secret diary belonging to Josef Stalin, and this knowledge may have cost him his life.
R.J. O'Brian, SNS News, Moscow.
Скопировать
Они тебя отпустили?
Мамантов едет в этом поезде, вместе с Иосифом.
О господи.
- They let you go?
- Mamantov's on the train, with Josef.
My God!
Скопировать
- Я подсказала ей, как стирать.
Иисус, Иосиф и Мария!
Убери это от меня.
- I told her how to wash this.
Jesus, Joseph and Mary!
Get that away from me.
Скопировать
Но есть ещё одно чудо!
(Джо - форма имени Иосиф)
И Джо воскликнул: "Матерь божья!" И она ему: "Ты прав!"
And then there's another miracle.
The night that Mary said to Joe "Joe, I'm pregnant".
Joe went "Holy Mother of God"! She went "You're right"!
Скопировать
Что здесь происходит?
Иисус, Мария и Иосиф.
И следи за выражениями.
What's going on here?
Jesus, Mary, and Joseph.
And watch your language.
Скопировать
А Брайан -- нет, и я ему: "Подхватывай и повторяй за мной". Читаю: "Отче наш, сущий на небесах..."
А Брайан: " Господь Иисус Иосиф..."
Я ему: "Нет такого в 'Отче наш'!"
They're all reciting the rosary, which I know well because I went to Catholic school.
Bryan didn't, so I said, "Follow after me." I'm like, "Our father, who art in heaven... " Bryan's like: "Lord...
Jesus...
Скопировать
Моя голова...
Скоро придёт Иосиф, он опять схватит меня за лицо и мои мозги вытекут через нос.
- Не шуметь!
My head.
Josef is coming. He'll squeeze my face and my brains will come out my nose.
- No noise!
Скопировать
Ну я же всю ночь упражнялась.
Не расстраивайтесь, Иосиф, вы её вдохновили.
Да, спасибо вам, Иосиф.
Well, I did practise all night.
Don't be upset, Josef, you inspired her.
Yes, thank you, Josef.
Скопировать
Ну давай, Мэнни, прошу тебя!
Иосиф вот-вот придёт.
Не надо!
Come on, Manny, please!
Josef is gonna be here in a minute.
Don't!
Скопировать
Мы должны им во всём признаться.
- Иосиф!
Эм, здравствуйте.
We just have to tell them the truth.
- Josef!
Um, hello.
Скопировать
Я думала, это шутка.
Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
Я не сравнивала тебя со Сталиным.
Oh, I thought it was a joke.
Like comparing me to Joseph Stalin?
I wasn't comparing you to Joseph Stalin.
Скопировать
Тридцать секунд осталось.
Иисус, Мария и Иосиф... Ха!
Восемь тысяч.
UH, THERE'S ONLY 30 SECONDS LEFT.
OH, JESUS, MARY AND JOSEPH.
[ Beeping of computer ] HA! 8,000. OH!
Скопировать
Как будто ты никогда не делал этого в штабном гараже?
Иисус, Мария и Иосиф.
Такие люди и без охраны.
Like you never did it in the headquarters garage before?
Jesus, Mary and Joseph.
Look what just walked in without a fucking escort.
Скопировать
А мама как там?
И с длинноухим осликом, и с Иосифом, и с говорящим древом.
Блядь, и кто ж тогда о тебе заботится?
What about Mommy?
She lives in God's house with Jesus and Mary and the ghost and the long-eared donkey and Joseph and the talking walnut.
Well, who the fuck takes care of you, then?
Скопировать
Революция кончилась.
У нас снова император - эрцгерцог Франц Иосиф, молодой, замечательный император.
Принята конституция. Посмотрите.
Everything had brought us together... the night... the woods and the music...
It had been so sweet and so dangerous The revolution... the revolution is over
We've got a new Emperor...
Скопировать
Ты бо Господи показал еси датися обручению и утверждатися во всем.
Перстнем дадеся власть Иосифу во Египте:
перстнем прославися Даниил во стране Вавилонстей.
You, our Lord, taught us to betroth and to confirm all.
The power was given to Joseph in Egypt as a ring.
Daniel gained renown in Babylon as a ring.
Скопировать
Не судьба, ушанка.
Этот преподаватель, Иосиф, придёт завтра, ничего?
Вот твоя проклятая трубочка.
Beat it, flaps.
This teacher is coming tomorrow, is that OK?
Here's your bloody flake.
Скопировать
Садись.
И потренируйся играть Баха для Иосифа.
Отстань.
You sit there.
And have a nice practice of the Bach for Josef.
Get off.
Скопировать
- Уймись.
Ну накричал на тебя Иосиф, ты бездарность, к чему так убиваться.
Я даже не получу деньги назад, потому что оно всё в ложках.
- Shut up.
So Josef shouted at you, you're a failure, but hush your noise.
I can't even get a refund cos it's full of bloody spoons.
Скопировать
А вы здесь кто?
- Я "Иосиф".
- Иосиф, Ларри.
Which one are you?
- I'm "Joseph."
- Joseph, Larry.
Скопировать
- Да все удачно сложилось.
Я был в безвыходном положении, и вы мне так помогли, Иосиф.
Я рад что смог помочь.
- Works out for everybody. - I'm so thrilled about this.
I was in a bind, and you really helped me out, Joseph.
I'm glad I could do that. It's a pleasure.
Скопировать
- Выясним где нам все ставить...
- Иосиф?
- Добрый день, сэр.
- Find out where we put the manger...
- Joseph?
- Hello, sir.
Скопировать
Они так обрадуются когда вернутся домой.
Спасибо, Иосиф.
Спасибо, Мария. пастыри...
They're gonna be so thrilled when they come home.
Thank you, Joseph.
Thank you, Mary, shepherds...
Скопировать
- У меня тренированный язык, да.
- Иосиф любит перец.
- Да, люблю, каюсь.
- I have the tongue for it, yes.
- Joseph likes the peppers.
- Yes, I do. I confess.
Скопировать
Ладно, отлично.
Эй, Иосиф, позволь спросить тебя.
Вы в порядке?
All right, very good.
Hey, Joseph, let me ask you a question.
Are you okay?
Скопировать
Это меня убивает.
Сводит меня с ума, Иосиф.
Сводит с ума.
It's killing me.
It's driving me nuts, Joseph.
Driving me nuts.
Скопировать
- Бери свои слова обратно!
- Убей его, Иосиф, убей!
- Заткнись Мария!
- Take it back!
- Kill him, Joseph, kill him!
- Shut up, Mary!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иосиф Аримафейский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иосиф Аримафейский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение